Literary Translations at War: Mapping World War 2 in Europe (1939-45)

The TranslAtWar project investigates the role of literary translation during World War II in shaping European history and culture, exploring power dynamics and the impact of translators.

Subsidie
€ 2.128.708
2023

Projectdetails

Introduction

While the history of translation is a field in Humanities that has known a significant increase recently worldwide, a European history of literary translation during the war has yet to be written. Due to the importance of power relations, ideology, censorship, and propaganda, the practice of literary translation and European translators in wartime is a particularly interesting configuration, but it remained relatively unexplored so far on a truly European level. Few comprehensive researches have been carried out on literary translation in Europe during this constrained historical context, unlike on translation practices during peacetime.

Research Questions

What was translated (how and by whom) whilst wars were destroying bonds between people and states? What meaning does one then invest translation with?

Focus of the Project

Focusing on World War II, a very significant period of 20th century European history, the TranslAtWar (Literary Translations at War) research project aims at investigating how literary translation then contributed to the understanding of History in the making, and, reciprocally, how History contributed to the analysis of multiple forms of literary translation.

Objectives

The project seeks to:

  1. Question the circulation of ideas and culture through translation.
  2. Take a close interest in the role of the agents of these circulations, both male and female translators, during wartime.
  3. Examine the impact that the practice of translation in such exceptional historical circumstances had on the intellectual and cultural development of several countries.
  4. Analyze what it is likely to have contributed given their position (central or peripheral) in the world of European literature.

Methodology

Under my supervision and taking advantage of long-standing international partnerships and expertise, this innovative project aims at writing a new page of European history and, eventually, promoting the emergence of a new disciplinary field at the crossroads of translation studies and war studies.

Financiële details & Tijdlijn

Financiële details

Subsidiebedrag€ 2.128.708
Totale projectbegroting€ 2.128.708

Tijdlijn

Startdatum1-1-2023
Einddatum31-12-2027
Subsidiejaar2023

Partners & Locaties

Projectpartners

  • NANTES UNIVERSITEpenvoerder

Land(en)

France

Vergelijkbare projecten binnen European Research Council

ERC STG

MANUNKIND: Determinants and Dynamics of Collaborative Exploitation

This project aims to develop a game theoretic framework to analyze the psychological and strategic dynamics of collaborative exploitation, informing policies to combat modern slavery.

€ 1.497.749
ERC STG

Elucidating the phenotypic convergence of proliferation reduction under growth-induced pressure

The UnderPressure project aims to investigate how mechanical constraints from 3D crowding affect cell proliferation and signaling in various organisms, with potential applications in reducing cancer chemoresistance.

€ 1.498.280
ERC STG

Uncovering the mechanisms of action of an antiviral bacterium

This project aims to uncover the mechanisms behind Wolbachia's antiviral protection in insects and develop tools for studying symbiont gene function.

€ 1.500.000
ERC STG

The Ethics of Loneliness and Sociability

This project aims to develop a normative theory of loneliness by analyzing ethical responsibilities of individuals and societies to prevent and alleviate loneliness, establishing a new philosophical sub-field.

€ 1.025.860

Vergelijkbare projecten uit andere regelingen

ERC STG

Black Narratives of Transcultural Appropriation: Constructing Afropean Worlds, Questioning European Foundations

This project explores the innovative Black literary tradition engaging with Europe, using transcultural appropriation to reveal complex narratives of identity, heritage, and colonial history.

€ 1.499.500
ERC STG

Making Migrant Voices Heard through Literature: How Collaboration is Changing the Cultural Field

The COLLAB project explores how transnational collaborations in literature enhance migrant participation, integrate diverse voices, and redefine authorship within the cultural field.

€ 1.497.620
ERC COG

Post-National Reconceptions of European Literary History: A Mixed-Method Approach to a Late Medieval Text Tradition

The Post-REALM project aims to revolutionize medieval literature studies by digitally analyzing 26 versions of 'Floire and Blancheflor' to uncover cross-lingual text traditions and their dissemination.

€ 1.873.963
ERC STG

Early Medieval English in Nineteenth-Century Europe: The Transnational Reception of Old English in the Age of Romantic Nationalism

This project investigates the transnational reception of Old English in 19th-century Europe to diversify the historiography and understanding of its foundational influence on modern studies.

€ 1.499.713